iCatalanizer 0.2

Si en su día fue el iEspañolizer, hoy traigo la versión para el Catalán, con la inestimable ayuda de espitgn, ya que el ha traducido todos los textos :-) , yo solo me he limitado a acondicionar el programa.

Mi idea inicial era añadir el Catalán como nuevo idioma, pero eso me complicaba mucho las cosas, al final, traducción directa del Español, es decir, si aplicamos el iCatalanizer en un iPhone a partir de ese momento siempre que activemos el Español estaremos activando el Catalán (que raro suena).

Es para iPhone 1.1.1, yo el 1.1.2 todavía ni lo he visto, se que hay gente que ha ido modificando la traducción para adaptarlo al 1.1.2, googlear un poco.

Para instalarlo se puede hacer manualmente a través de una conexión FTP al iPhone, solo hay que extraer el contenido en la carpeta ”/Applications” y asegurarse de asignar los permisos correctos o usar software específico como el iNdependence.

Descarga: iCatalanizer 0.2

 AVISO: No voy a tolerar ni un solo comentario anti catalán en mi blog, los borraré directamente, los que quieran Trollear que se vayan a menéame.

61 comentarios

  1. toniddp dice:

    Buenas, yo en su dia empece el proyecto al catalan del Iphone pero no tubo tirada ya que no tenia tiempo y la gente no se comprometio como havia dicho al principio… pero me ha alegrado mucho ver esta fantastica noticia.

    Mi pregunta esta ens i funciona con la version de firm 1.0.2?

    Saludos i gracies!!

  2. Francesc dice:

    Hola company.
    Gracias por la traduccion, es una idea fantastica.

    Yo soy bastante torpe en esto de modificar cosas en el iphone, hay alguna manera de instalarlo desde el intaller?, o con el ibrick?
    Gracies.

  3. jelmac dice:

    hola, una idea genial!, aunque no se si me dara algun problema pues lo tengo instalado con la 1.1.2

  4. eric pous dice:

    Probado en un 1.1.2 Nativo pasado a 1.1.1 y no funciona, gracias x tu trabajo

  5. eric pous dice:

    re, he donat acces a tots els arxius i va de puta mare, gracies company.

  6. [...] Podeu baixar-vos-el a la pàgina de MrSiir: http://siirlabs.es Descomprimiu l’arxiu .tar i tindreu l’arxiu executable. Noticia directa: AQUÍ [...]

  7. [...] La traducción corre a cargo de Jordi Gómez (espitgn) y la adaptación del programa del mismo MrSiir. [...]

  8. kinderbueno45 dice:

    Algu pot dir si amb la 1.0.2 també es pot traduir sense problemes?

  9. Com es pot aplicar aquesta traducció a un iPod Touch?
    L’he posat a la carpeta aplicacions, però només apareix la “ç” i al cap de poc segons es tanca sense fer res…

    Ànims!

  10. toniddp dice:

    kinderbueno45 yo ho he probat amb la 1.0.2 i no funciona, es tindria que fer tot el proces manualment i porta molta estona…

    Miquel, el que potser et fallà a tu es que tens que donar permisos 755 a tots els arxius del icatalanizer pq es puguin executar, o has probat aixo?

    Salut

  11. [...] notícia i cal donar les gracies a tots els que s’han implicat en el projecte. Descàrrega: Siirlabs Instruccions: Aquí o [...]

  12. [...]  Sitio oficial | Siirlabs [...]

  13. mega dice:

    No puedo más que felicitarte, a ti, en particular, por lo que te lo llevas currando desde hace mucho tiempo el tema del iPhone, muchos hemos aprendido de tus conocimientos, que has compartido generosamente con nosotros, y en este caso también a espitgn por la iniciativa.

    Una duda, los que hemos instalado el iEspañolizer, basta con borrarlo y instalar el iCatalanizer 0.2?

    Salut companys, molt agraït per la feina feta, avui el meu iPhone ja estarà en català, la meva llengua mare, amb total normalitat. El que no son capaços de fer els polítics en aquest país, ho fa la societat. Potser es que els polítics que tenim en aquest país, TOTS, no estan a l’alçada? Fa temps que començo a sentir vegonya.

  14. Francesc dice:

    Ja esta instal·lat, que be aixó de tenir ho en català.

    Era el tema dels permissos, un cop fet cap problema.

    Un parell de comentaris, per a veure si en properes actual·litzacions es pot corregir:
    Els messos del calendari surten en Castellà i a la pantalla principal tambe surt el dia de la setmana i el mes en castella.
    Salutacions

  15. lleida000 dice:

    Gracias a los dos por el trabajo hecho. Sois unos cracks.

  16. lleida000 dice:

    Con la versión 1.1.1, perfecto, gracias.

  17. [...] al projecte engegat per Jordi Gómez i amb la col·laboració del gran MrSiir, els iPhones d’Apple ja compten amb un idioma més. En Jordi amb alguns col·laboradors, [...]

  18. mega dice:

    La noticia ja apareix a la portada de Vilaweb!

  19. espitgn dice:

    Hola a tots i totes:

    Només puc dir que estic sorprès per la excel·lent acollida de la proposta del Iphone en català, i que els vostres comentaris em fan comprovar que ha valgut la pena la “currada” de traduir els 90 arxius de menús al català. Cal agrair també molt especialment la col·laboració de MrSiir, sense la qual seria una feina de “xinos” el catalanitzar l’Iphone.

    Dues cosetes:

    Francesc: Sí, les dates no es tradueixen al català. és l’únic problema greu que té la versió. Qualsevol ajut en aquest tema serà molt ben rebut, per suposat!

    Miquel Labòria: comentes en un altre blog que tú tenies les dates en català al teu Ipod Touch. DIGUEN’S-HO COM HO VAS FER! Aquest podria ser el principi de la solució!

    Salut!

  20. carles dice:

    Pel que fa a les dates en català en l’iPod Touch, crec que no cal fer res especial. A mi em van eixir automàticament en català en sincronitzar el Touch amb el meu mac, que té el català com a primer idioma en Preferencias > Internacional.

    (Per descomptat que la resta de textos del sistema, tant en el mac com en el Touch, no m’ixen en català. Parlo només de les dates.)

    No sé si això funciona diferent amb l’iPhone…

  21. tonig dice:

    SAbeis si se puede poner en el ipod touh? y como ?
    Gracias

  22. xavisu dice:

    Si ja teniem instal·lat el iespañolizer, ho podem instalar a sobre, ho primer ho desinstalem??

  23. Per posar-ho a l’iPod Touch és seguir les mateixes instruccions funciona perfectament!!!

  24. joan dice:

    ei!
    ho he aconseguit! és una passada tenir-lo en català!
    fa goig!

    felicitats! ets un capo!

  25. tonigm dice:

    Val, aixó ho he llegit, pero el meu problema es que parteixo totalment de zero.. no tinc ni flowers de com es pot passar al touc.. alguna sugerencia?
    Gràcies

  26. pep dice:

    felicitats

  27. [...] iCatalanizer se encuentra aquí y el iEspañolizer [...]

  28. Andreu dice:

    Tinc un problema i es que tinc la versió 1.1.2 i no se amb kin usuari i contrassenya he d’accedir a traves del winSCP. Algu em poy ajudar? Merci!

  29. CanalPDA dice:

    El iPhone, también en español y en catalán…

    Desde hace pocas horas se encuentra también disponible iCatalanizer 0.2, que realiza la misma función que el anterior, pero traduciendo los menús al catalán. En realidad se trata de una versión de iEspañolizer modificada por su propio autor a par…

  30. espitgn dice:

    Hola a tots i totes:

    Estic fent petits retocs a la traducció. Bàsicament, vull canviar el títol de l’aplicació SMS (actualment posa “Text”, però és millor -com m’han aconsellat alguns de vosaltres- posar “Missatges”) i també una errada de tecleig en el menú Restaurar (poca cosa). M’esperaré a tenir més avisos o suggeriments de modificació per part vostra, per tal d’enviar-ho a MrSiir i que pengi els canvis.

    Sobre el tema de les dates i pel que m’ha comentat algun usuari d’ipod touch (sí que surten en català en aquest aparell), m’agradaria que m’informéssiu de la vostra experiència (surt en català, mai m’ha sortit, em sortia i ara no…)

    algunes respostes:

    tonigm: per poder instal·lar qualsevol aplicació de tercers a l’itouch, cal preparar-lo (”alliberar-lo”) abans. Tens a internet molts tutorials…

    Andreu: segur que a moltes pàgines sobre iphone trobaràs aquesta info… només cal googlejar una mica ;)

  31. Als autors d’iCatalanizer

    Salut MrSiir i Jordi Gómez,

    Sóc Enric Borràs, periodista de VilaWeb; us voldria demanar si voleu assistir a l’enregistrament del proper programa de Catalunya Ràdio “l’Internauta”, que dirigeix en Vicent Partal, per tal de parlar de l’iCatalanizer. Si us interessa podeu posar-vos en contacte amb mi a través del correu electrònic enricb-arroba-periodistes-punt-org i us n’explicaré els detalls. El programa s’enregistra els dijous i seria per aquesta setmana, o sigui que si podeu, poseu-vos en contacte amb mi aviat.

    Gràcies i felicitats per la feina feta!

  32. spidermac dice:

    Gràcies!!!!! Instal·lat!!!! Gràcies!!! Gràcies!!!!! Com he fardat aquest matí a la feina!!! Ooooh!

  33. albert dice:

    Primero de todo, muchas gracias.
    Segundo, a mi no me funciona en un ipod touch. A mi me pasa como a Miquel Caboria.
    ******************
    Miquel Labòria dijo:

    17 de Diciembre, 2007 – 0:54
    Com es pot aplicar aquesta traducció a un iPod Touch?
    L’he posat a la carpeta aplicacions, però només apareix la “ç” i al cap de poc segons es tanca sense fer res…
    *********************

    Miquel, que vas fer ?
    Gracies per adelantat

    Albert

  34. albert dice:

    Ah, si! permisos 755 no solo en el directorio sino en todos los ficheros

    Otra vez, gracias Siir i speatgn

    Albert

  35. Inziladun dice:

    si me pasas los fuentes y me das un par de indicaciones, me presento voluntario para traducirlo al euskera. si te parece bien mandame un correo.
    gero arte!

  36. Espitgn dice:

    Kaixo Inziladun!

    Supongo que MrSiir estará de acuerdo con el tema…. a ver qué te dice. Por mi parte, tienes toda mi ayuda.

    Salut!

  37. SoKoRRiST dice:

    Hola tinc un iPhone 1.1.1 i un pc amb windows XP, per instala aquesta aplicació ho intento amb winStaller, el programa fa com si s’hagues instal·lat bé pero res, tot esta igual. Després ho provo amb el ibrick per al buscar l’arxiu me diu que necesitu un que acabi amb .pxl, no se que fer. Anteriorment tenia el menú amb inglès i instal·lant iLanguage desde el menú d’aplicacions per instal·larte que te el iPhone, s’em va posar en español. Gràcies

  38. SoKoRRiST dice:

    Perdoneu iLanguage mu vaig instal·la desde el ibrick que te un menu d’instal·lacions que et pots descarrega. Adeú

  39. Blai dice:

    Algú em pot dir on es troben els permisos 755 aquests?

  40. joan dice:

    Moltes gràcies i la meua enhorabona! cada dia em sento més feliç de tenir el iphone!

    salut!

  41. [...] iCatalanizer es un sencillo software que permite traducir el iPhone al catalán. [...]

  42. pol novell dice:

    Hola,
    Fantàstica feina!!! moltes mercès!

    M’agradaria reportar un “bug” als missatges el string d’adalt a l’esquerra no s’acaba de traduir bé..crec que es el “edit”

    bé, “pecata minuta”

    Salut,
    P.

  43. Espitgn dice:

    Novell:

    A mi l’etiqueta m’apareix en perfecte català: “Editar”

    Quina versió tens? Ja s’ha comentat que per a la versió 1.1.2 s’han de fer alguns retocs. Si tens la 1.1.1, t’hauria de funcionar perfectament.

    P.D.: tenim preparat un regalet de Nadal per als que teniu instal·lat el icatalanizer… ;)

  44. SoKoRRiST dice:

    Hola tinc un iPhone 1.1.1 i un pc amb windows XP, per instala aquesta aplicació ho intento amb winStaller, el programa fa com si s’hagues instal·lat bé pero res, tot esta igual. Després ho provo amb el ibrick per al buscar l’arxiu me diu que necesitu un que acabi amb .pxl, no se que fer. Anteriorment tenia el menú amb inglès i instal·lant iLanguage desde el menú d’aplicacions per instal·larte que te el iPhone, s’em va posar en español. Gràcies

    Perdoneu iLanguage mu vaig instal·la desde el ibrick que te un menu d’instal·lacions que et pots descarrega. Adeú

  45. Rubèn dice:

    En un iPhone 1.1.2 (OTB) funciona bien, de momento :-)

  46. Andreu dice:

    Ruben: que programa utilizas para instalarlo en un iphone 1.1.2??? Yo he probado con el winscp pero no se que contrassenya utilizar.

    Merci

  47. Damok dice:

    Nano… un 10 per tu :-D

  48. MikeVader dice:

    És fantàstic que tot això sigui possible gracies a l’esforç de tots vosaltres. Us felicito i continueu així. Salutacions.
    Es fantástico que todo ésto sea posible gracias al esfuerzo de todos vosotros. Os felicito i continuad así. Saludos.

  49. Rubèn dice:

    Andreu: vaig utilitzar Cyberduck per Mac i root/alpine, crec recordar (mala memòria, ara). Amb el WinSCP t’hauria de funcionar igual.
    Ho comprovaré a casa, en tot cas.

Deja un comentario